SV | Door [zijn] geblaas geeft God de vorst, zodat de brede wateren verstijfd worden. |
WLC | מִנִּשְׁמַת־אֵ֥ל יִתֶּן־קָ֑רַח וְרֹ֖חַב מַ֣יִם בְּמוּצָֽק׃ |
Trans. | minnišəmaṯ-’ēl yiten-qāraḥ wərōḥaḇ mayim bəmûṣāq: |
Door [zijn] geblaas geeft God de vorst, zodat de brede wateren verstijfd worden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Door [zijn] geblaas geeft God de vorst, zodat de brede wateren verstijfd worden.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!